Direkt zum Inhalt
unwatched.org logo
Login / Registrierung
Passwort vergessen?
  • Home
  • EDRi-gram
  • Termine
    • Termin eintragen
  • Literatur
  • Links
    • Link eintragen
  • Online-Abo
  • Impressum
Startseite » EDRi-gram Nr. 5.10, 23. Mai 2007

Polen wurden wegen der Veröffentlichung von Filmübersetzungen verhaftet.

Verfasst von sac am 23. Mai 2007 - 15:24

Eine beliebte Community zum Austausch von Untertiteln in Polen, Napisy.org, stand unter Schock, als neun seiner Mitglieder verdächtigt wurden, illegale Übersetzungen von Filmen ins Internet gestellt zu haben, und daraufhin von der Polizei festgehalten und verhört wurden.
Die Napisy.org-Community, die ca 600 000 Nutzer umfasst erlaubt die kostlose Eingabe übersetzter Untertitel für Filme (besonders vom Englischen ins Polnische). Die Übersetzer erhielten für ihre Arbeit keine Bezahlung.
Die polnische Polizei führte eine gemeinsame Intervention in sechs Städten in Silesia, Podlachia, Krakau und Szczecin durch, wo sie um sechs Uhr morgens in die Häuser einiger Übersetzer eindrangen und sie zur Vernehmung mitnahmen. Der polnischen Polizei zufolge wurden auch 2000 CDs mit vermeintlich illegalen Filmkopien und 17 Computer beschlagnahmt.
Krzysztof Czerepak, der Webmaster von Napisy.org, bestreitet die von der Polizei veröffentlichten Informationen und erklärte, er kenne nur um die sechs Personen (2 Admins, § Moderatoren und einen Übersetzer), er stritt jedes Wissen um die Existenz der von der Polizei gefundenen CDs ab. „Die 2 Admins hatten Laptops mit völlig legaler Software und die Übersetzerin einen Firmenlaptop“, gab er an. Der Webmaster sagte auch, dss „die meisten Amateurübersetzungen lange vor der Erstellung einer „professionellen“ Übersetzung erscheinen. Es ist ebenfalls eine oft übersehene Tatsache, dass viele „Profis“ unsere Übersetzungen für ihre Arbeit verwenden (oder stehlen, will man die Dinge beim Namen nennen). Aber anscheinend hält das niemand für eine Gesetzesverletzung.“
Die Website, die auf einem deutschen Server gehostet wurde, wurde geschlossen und die polische Polizei erklärte, man arbeitete in dieser Angelegenheit mit den deutschen Kollegen zusammen. Die Personen, die vernommen wurden, könnten der illegalen Veröffentlichung urheberechtlicher Werke angeklagt werden und mit Haftstrafen bis zu 2 Jahren bestraft werden.

Poland: Nine people held by police for translating movies (17.05.2007)

  • MeinVZ
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Furl
  • identi.ca
  • Mister Wong
  • SlashDot
  • StumbleUpon
  • Twitter
‹ Die rumänische Open Source Community trifft sich. nach oben Agenda ›
  • Druckversion
  • Trackback URL
FlattrFlattr? Online-Abo Artikel ... Feedback | Fehler melden

Ankündigung

zeichnemit.at

Pressespiegel

  • Dear Hollywood: An Open Letter to the Hardworking Men and Women in the Entertainment Industries (03.02.2012)
  • Ist die ACTA-Hysterie berechtigt? (03.02.2012)
  • Amnesty International kritisiert Twitter-Filter (03.02.2012)
  • Nutzerdaten: Microsoft und Google streiten offen über Datenschutz (03.02.2012)
  • Aigner mahnt mehr Datenschutz bei Facebook an (03.02.2012)
  • Junge Union gegen ACTA (03.02.2012)
  • Analyse der Vorratsdaten-Studie des Max-Planck-Instituts (02.02.2012)
  • Bundesregierung sieht ACTA gelassen (02.02.2012)
  • ACTA: Proteste in Deutschland werden größer (02.02.2012)
  • Blogger.com bereitet länderspezifische Sperren vor (01.02.2012)
Weitere Pressemeldungen

Neueste Kommentare

  • Überwachungskameras
    vor 5 Tage 17 Stunden
  • Lachhaft
    vor 3 Wochen 4 Tage
  • übertrieben!
    vor 3 Wochen 4 Tage
  • Android?
    vor 4 Wochen 16 Stunden
  • datenschutz rss
    vor 4 Wochen 22 Stunden
  • Erratum
    vor 4 Wochen 4 Tage
  • Das ist falsch
    vor 4 Wochen 4 Tage
  • Oder es ist eine Möglichkeit ...
    vor 7 Wochen 2 Tage
  • Gehört zum Job...
    vor 7 Wochen 2 Tage
  • Die Akteure und Nutznießer
    vor 10 Wochen 2 Tage

Kontakt & Impressum | PGP-Schlüssel | Werben auf unwatched.org

unwatched.org - Das Datenschutzportal der mksult GmbH, Westbahnstraße 46, A-1070 Wien